Montagne estive

Montagne estive
braccia alte di terra
cime prodigiose
che toccate il cielo
    bianco
        blu
            rosso
prati solitari
di erba e di roccia scolpiti
giardini celesti
sentieri verso Dio.

Esta breve poesía la escribí hace mucho tiempo, en los años que pasé en Italia. He hecho una traducción, aunque, en mi opinión, pierde parte de su musicalidad.

Montañas estivales
brazos altos de tierra
cumbres prodigiosas
que tocáis el cielo
    blanco
        azul
            rojo
prados solitarios
de hierba y de roca esculpidos
jardines celestiales
senderos hacia Dios.